El módulo intercultural

El módulo intercultural

INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO NATURAL Y CULTURAL

En este curso se proyecta la capacitación para la construcción de competencias relacionadas con los componentes principales de la planificación interpretativa. Mediante los contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados, los participantes desarrollarán una infraestructura adecuada para recibir al visitante, estrategias para que esta recepción sea la más adecuada y eficaz, técnicas sencillas para cuidar e interpretar el sendero turístico y poder producir un mensaje claro y preciso que contenga los temas y detalles que la comunidad ha decidido compartir con el visitante

Objetivos Generales del Módulo:

Capacitar a los participantes para que puedan:

  • Compartir con los visitantes diversos aspectos de la cultura Mbyá.
  • Brindar una excelente calidad de atención al cliente.
  • Valorar y validar el patrimonio cultural y natural del pueblo Mbyá

Competencias Específicas Enfocadas en este Módulo:

  1. MANEJAR VOCABULARIO TÉCNICO ESPECÍFICO.
  2. DEFINIR Y PRODUCIR MENSAJES DESTINADOS AL VISITANTE
  3. APLICAR CONOCIMIENTOS Y ESTRATEGIAS BÁSICAS PARA LA ATENCIÓN AL VISITANTE
  4. MANEJAR TÉCNICAS BÁSICAS PARA LA ELABORACIÓN DE MEDIOS INTERPRETATIVOS.
  5. IDENTIFICAR SEÑALES DE IMPACTO BIOFÍSICOS NEGATIVOS EN SENDEROS

Contenidos

  1. Principios básicos de la comunicación. Definiciones de la Interpretación del Patrimonio. Información. Educación Ambiental. La interpretación y el turismo Uso público en áreas protegidas. Objetivos de la interpretación. Objetivos de conocimiento, de afectividad y de conducta. Turista. Visitante.
  2. La interpretación temática. Mensaje y contenido. El enfoque modular. El hilo conductor. El tema y las ideas principales en la interpretación ambiental. Secuenciación de ideas principales. Las necesidades de los visitantes.
  3. Audiencia o público visitante. Propósito, tamaño y composición de los grupos visitantes. Públicos especiales. Interpretación exportable. Las necesidades y expectativas de los visitantes. Satisfacción del visitante.
  4. Interpretación y señalización. Clasificación: medios personales y no personales. Senderos autoguiados. Paseos guiados. Servicios casuales. Diseño de señales de advertencia. Metodologías para atraer la atención de los visitantes. Títulos cautivantes. Selección de textos e ilustraciones. Planificación y diseño de cartelería.
  5. Planificación y diseño de senderos. Impactos de los visitantes en sendas interpretativas. Técnicas para minimizar impactos biofísicos negativos. Indicadores y estándares.

Prof. y Lic. Viviana Bacigalupo
Especialista en Alfabetización Intercultural
Consultora Pedagógica
PROYECTO MATE – PUEBLOS ORIGINARIOS